Началось всё с того, что по пути домой мы с Сашей стали
вспоминать песни и фразы из сказок, которые мы слушали в детстве на пластинках.
И тут обнаружилось, что, будучи ребёнком, очень многие недопонятые или
неправильное услышанные слова как-то ничуть не смущали наши детские умы. Вот,
например, меня никак не коробила фраза «мой папа – бес» в одной из песен
персидских сказок. А там такая песня, надо понимать – вся пронизанная гордостью
и радостью людей по поводу своего персидского происхождения. То есть вообще-то
можно было и понять, что поётся там вовсе не «бес», а «перс». Но как-то вот
нет, меня всё устраивало – ну мало ли они намекают на своё какое-нибудь родство
с дьяволом, не знаю, из-за «горячего сердца и буйного нрава») А вдруг им
нравится, мало ли.
Или вот, Сашин пример – в «Острове Сокровищ» была фраза
Билли Бонса касательно его предпочтений в еде – «ром, свиная грудинка,
яичница». Ну так вот – детский мозг вполне спокойно переварил и усвоил
информацию о какой-то «ромственной грудинке и яичнице», особо не заморачиваясь,
что бы это могло означать) Я прямо до слёз смеялась, когда узнала)
И вот после этого я решила пролистать все русские
фразеологизмы или поговорки, вместе с их значением и происхождением – на случай
того, что я ещё могла не услышать или неправильно истолковать. Тут вроде особых
казусов найдено не было, зато меня привлекло значение фразы «за душой ничего
нет». Я всегда это себе представляла примерно так – душа она там где-то на
уровне лёгких, за душой, значит – это спина, а за спиной висит такой «куль» на
палке (как в мультиках рисуют) – ну и вот там ничего и нет).
И вот меня так поразило ( ну может это я просто «с горы»
пришла и не знаю), что в Древней Руси считалось, что душа
находится вот в этой ямке, которая между ключицами, а так как на том же уровне
примерно носили на шнурке мешочек с деньгами, то и получается, что за душой
ничего нет. Мне это объяснение показалось очень интересным) Вообще мне всегда
нравилась вот эта разница в «локации» души и любви у разных народов. Я летом
читала книгу Корнея Чуковского «Высокое искусство» - про переводы, очень
интересно – и оттуда узнала, что у узбеков, вообще-то, любовь «теплится» отнюдь
не в сердце, а в печени:
«В русском языке слово печень
ощущается как слово невысокого ранга. С ним у нас связана пренебрежительная
форма печёнка : «Ты у меня в печёнках
сидишь», «Не ори, печёнка лопнет». Поэтому, когда изысканнейший узбекский поэт
говорит, обращаясь к возлюбленной:
О долго ль будешь красотой ты ранить печень мне?
О долго ль вздохами любви тушить все свечи мне? –
здесь дословная точность является абсолютной неточностью,
потому что узбек воспринимает печень совершенно иначе, чем русский.»
Вот) Хотя, если бы меня спросили, то я бы скорее выбрала
лёгкие – как орган, связанный с любовью. Как-то мне всегда казалось, что он
лучше подходит и «точнее» на это реагирует. Например, выражение «сердце болит»
у меня никогда не ощущалось, как что-то связанное с этим органом. Всегда больше
лёгкие. Поэтому я была очень рада обнаружить высказывание одного французского
писателя касательно этого :
«Любовь не имеет ничего общего с сердцем, сердце –
отвратительный орган, своего рода насос, полный крови. Любовь касается, в
первую очередь, лёгких. Люди не должны говорить «она разбила мне сердце» - нет,
она «раздавила мне лёгкие». Лёгкие – самый романтичный орган.»
- Фредерик Бегбедер
Из новостей - мы решили устроить первый наш Baking Giveaway! Будучи в Вильнусе, мы всегда заходим в Mark & Spencer, и там в этот раз было столько всего крутого для выпечки, что мы подумали - будет классно кому-то это презентовать) Так что мы очень скрупулёзно подбирали каждую составляющую нашего "набора". В итоге там оказались :
- Цельные мускатные орехи
- Ванильный экстракт
- Английская "baking powder"
- Набор из 6 кондитерских мешков для крема + 2 насадки
- Коричневый тростниковый сахар типа "Muscovado"
- Стручки ванили
Raspberry Crumble
Ингредиенты:
для начинки
- 450 г. малины ( я брала замороженную)
- 250 г. вишни ( тоже замороженную)
- 2 ст. л. муки
- 1 ст. л. сахара
для "крошек"
- 120 г. сливочного масла
- 2 ст. ложки сахара
- 6 ст. л. молока
- 2 щепотки соли
- 1 ч.л. ванильного экстракта
- 1 ст. муки
- 1,5 ст. овса
- 3 ст.л. сахара
Рецепт:
Малину и вишню разморозить, выложить в форму для выпечки. Высыпать сверху муку и сахар, перемешать и поставить в разогретую до 180 градусов духовку на 25 минут. Смесь должна "загустеть" и пропечься.
Пока ягоды запекаются, делаем крошки. В кастрюльке на среднем огне растопить масло и варить его до тех пор, пока оно слегка не "покоричневеет" и не появится такой "ореховый" запах. Снять с огня, дать чуть остыть. Всыпать сахар, соль, влить молоко и хорошо размешать. Вернуть обратно на огонь и дать закипеть. Теперь уменьшите огонь, влейте ванильный экстракт и варите ещё минуты две-три, чтобы смесь карамелизовалась.
В это время в глубокой миске смешайте муку, сахар и овёс. Снимите "масляную" смесь с огня, дайте остыть 5 минут и влейте к муке и овсу. Хорошо перемешайте - лучше руками, чтобы всё равномерно распределилось.
За это время ягоды должны были уже запечься. Достаньте их из духовки. Теперь равномерно распределите крошки на новом противне и при той же температуре (180 градусов) запекайте 15 минут, пока они не станут "золотистыми". Достаньте и равномерно посыпьте ими ягоды. И всё)
Комментариев нет:
Отправить комментарий